Ineke Willems vertaalt uit het Frans en Engels naar het Nederlands. Zij heeft een jarenlange ervaring opgebouwd met verscheidene teksten voor bedrijfsleven en overheid en is gespecialiseerd in bedrijfsjuridische vertalingen (overeenkomsten, statuten,  voor-waarden e.d.), maar ook notariële en processtukken. Daarnaast kunt u bij haar terecht voor marketing- en reclameteksten, personeels-bladen, enz.



Achtergrond

Ineke is sinds 1987 actief met vertalingen voor overheid en bedrijfsleven. Na haar studie Franse Taal en Letterkunde (met de afstudeermodule Professioneel Vertalen) begon zij haar loopbaan als intern vertaler bij een groot elektrotechnisch bedrijf. Na zes jaar stapte ze over naar een vertaalbureau, waar ze eindverantwoordelijk was voor alle vertaalproducten, grotendeels bestemd voor gerenommeerde advocatenkantoren en grote bedrijven. Vervolgens deed ze ervaring op bij het ministerie van Buitenlandse Zaken, waar ze internationale verdragen en teksten over specialistische onderwerpen op uiteenlopende beleidsterreinen vertaalde en reviseerde. Sinds 1999 is zij als zzp'er actief voor een breed scala aan klanten, meestal via vertaalbureaus.


Beëdigd vertaler

Als zelfstandige heeft Ineke zich verder gespecialiseerd in juridische teksten. Zij is onder nummer 718 ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers.


Permanente educatie

Naast haar werk heeft Ineke verschillende opleidingen gevolgd om zich verder te bekwamen. Een greep daaruit: Vertaler Engels bij het ISW, introductie tot het juridisch vertalen Frans bij het ITV en een postdoctorale opleiding technisch en wetenschappelijk schrijven en vertalen aan de TU in Eindhoven. Kortom: een zeer ruime en brede ervaring waarmee u uw voordeel kunt doen!